De aceea, versetul „Nu ne duce la ispită” a fost eliminat din cea mai faimoasă rugăciune din lume, care a devenit „Nu ne lăsa să sedim”.
O modificare care se referă în principal la traducerea textului original în limba greacă veche. Papa Francisc a dorit cu disperare ca noua versiune să fie adoptată de alte conferințe episcopale în propriile limbi.
Între timp, privind Crăciunul, ar putea exista un nou protocol pentru liturghie, cea mai ascultată (și aglomerată) liturgie a anului. CTS și CEI pot pune câteva indicații la locul lor, de la program la participare, de la coruri la procesiuni. Printre problemele care trebuie rezolvate, de exemplu, se numără problema programului cu posibilitatea prelungirii cu una sau două ore, în seara zilei de 24 decembrie, a măsurilor restrictive (astăzi la ora 22:00), pentru a asigura participarea la „masă” de la miezul nopții. Puneți controale stricte la intrări, respectând cel mai mare număr posibil de persoane care pot rămâne în biserică și asigurând distanțarea socială pentru toți. Semne ar putea fi impuse persoanelor care pot sta la altar și adunare.
„Cititor lipsit de apologie. Maven de socializare. Iubitor de bere. Fanatic al mâncării. Avocat pentru zombi. Aficionat cu bacon. Practician web.”